Как назвать рыбака на украинском: правильный перевод

Выбор правильного перевода для многих профессий или занятий часто вызывает дискуссии, особенно, когда речь идет о современной украинской лексике. Слово «рыбак» широко употребляется, но это неправильный вариант для названия человека, занимающегося рыбалкой.
Видео дня
Важно различать профессиональный контекст и повседневную речь. OBOZ.UA предлагает узнать, как правильно на украинском языке называть человека, занимающегося ловлей рыбы.
В процессе перехода на украинский язык возникают разные вопросы, связанные с лексикой. Одним из часто задаваемых вопросов является правильное употребление слов «рыбак» и «рыбалка». Многие из нас привыкли говорить: «Я пошел на рыбалку», имея в виду процесс ловли рыбы. Однако это является типичным примером побуквенной кальки с русского языка.
Какая же правильная украинская терминология в этом случае:
«Рибалка» – это прежде всего человек, занимающийся рыбалкой.
«Риболовля» – это сам процесс ловли рыбы (рыболовля – процесс ловли рыбы).
Таким образом, правильным будет сказать: «Я пішов на риболовлю». А человека, который ловит рыбу, можно назвать как «рибалка», так и «риболов».
Кстати, «рыболками» в Украине называли чаек (птиц).
Правильное использование слов – это проявление уважения к родному языку. Кроме того, это способствует обогащению нашей лексики и более точному выражению мнений. Когда мы используем правильные украинские слова, мы активно участвуем в сохранении и развитии украинского языка.
Ранее OBOZ.UA рассказывал как назвать куст лесных орехов на украинском.
Подписывайтесь на каналы OBOZ.UA в Telegram и Viber, чтобы быть в курсе последних событий.
Комментарии закрыты.